brillar


brillar
v.
1 to shine (also figurative).
brillar por su ausencia to be conspicuous by its/one's absence
brillar con luz propia (figurative) to be outstanding
El alumbrado luce The lighting shines.
2 to shine on.
Nos brilló una gran luz A great light shone on us.
* * *
brillar
verbo intransitivo
1 (luz, sol, luna, pelo, zapatos) to shine
2 (ojos) to sparkle; (estrella) to twinkle; (metal, dientes) to gleam; (cosa húmeda) to glisten
3 figurado to be outstanding
* * *
verb
1) to shine
2) sparkle
3) glitter
* * *
VI
1) (=relucir) [luz, sol] to shine; [estrella, ojos] to shine, sparkle; [metal, superficie, pelo] [gen] to shine; [por estar mojado, grasiento] to glisten; [joyas, lentejuelas] to sparkle, glitter

la luz de la vela brillaba en la oscuridad — the light of the candle shone in the dark

le brillaban los ojos de alegría — her eyes shone o sparkled with happiness

¡cómo te brillan los zapatos! — what shiny shoes!

el mar brillaba a la luz de la luna — the sea glistened in the moonlight

le brillaba la cara por el sudor — his face glistened with sweat

2) (=sobresalir) to shine

Argentina brilló en la segunda mitad — Argentina shone in the second half

brillar por su ausencia —

el ingenio ha brillado por su ausencia — there has a been a distinct lack of ingenuity

en la cena las bebidas brillaron por su ausencia — there was a distinct lack of drinks at dinner

* * *
1.
verbo intransitivo
a) sol/luz to shine; estrella to shine, sparkle; zapatos/suelo/metal to shine, gleam; diamante to sparkle

le brillaron los ojos de alegría — her eyes lit up with joy

b) (destacarse) persona to shine

brilla por su astucia/inteligencia — she's particularly shrewd/intelligent

2.
brillar vt (Col) to polish
* * *
= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, flare, glisten.
Ex. In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.
Ex. Tears gleamed in Washington's eyes.
Ex. The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.
Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.
Ex. The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.
Ex. Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.
----
* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.
* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.
* * *
1.
verbo intransitivo
a) sol/luz to shine; estrella to shine, sparkle; zapatos/suelo/metal to shine, gleam; diamante to sparkle

le brillaron los ojos de alegría — her eyes lit up with joy

b) (destacarse) persona to shine

brilla por su astucia/inteligencia — she's particularly shrewd/intelligent

2.
brillar vt (Col) to polish
* * *
= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, flare, glisten.

Ex: In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.

Ex: Tears gleamed in Washington's eyes.
Ex: The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.
Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.
Ex: The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.
Ex: Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.
* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.
* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.

* * *
brillar [A1 ]
vi
1 «sol/luz» to shine; «estrella» to shine, sparkle; «zapatos/suelo/metal» to shine, gleam; «diamante» to sparkle
le brillaba el pelo her hair shone
al verlo le brillaron los ojos de alegría when she saw him her eyes lit up with joy
para que su vajilla brille, use … for sparkling dishes, use …
te brilla la nariz your nose is shiny
2 «inteligencia/cualidad» to shine
nunca brilló en sus estudios he never shined (AmE) o (BrE) shone as a student, he was never a brilliant student
■ brillar
vt
(Col) to polish
* * *

 

brillar (conjugate brillar) verbo intransitivo
a) [sol/luz] to shine;

[estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
b) (destacarse) [persona] to shine

verbo transitivo (Col) to polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
'brillar' also found in these entries:
Spanish:
ausencia
English:
beam
- blaze
- flare
- gleam
- glisten
- glow
- shimmer
- shine
- sparkle
- twinkle
- conspicuous
- glare
- glimmer
* * *
brillar vi
1. [luz, astro, metal, zapatos, pelo] to shine;
[ojos, diamante] to sparkle
2. [sobresalir] to shine;
brilla por su simpatía she's remarkable for her kindness;
Comp
brillar por su ausencia to be conspicuous by its/one's absence;
la higiene brilla por su ausencia there is a notable lack of hygiene;
Comp
brillar con luz propia to be outstanding
* * *
brillar
v/i fig
shine
* * *
brillar vi
: to shine, to sparkle
* * *
brillar vb
1. (en general) to shine [pt. & pp. shone]
el sol brilla de día the sun shines in the daytime
2. (persona) to stand out [pt. & pp. stood] / to be outstanding
brilla por su belleza she stands out because of her beauty

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • brillar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: brillar brillando brillado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. brillo brillas brilla brillamos brilláis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • brillar — verbo intransitivo 1. Despedir (una cosa) luz: De noche se ven brillar las estrellas. Los espejos brillaban con los cientos de lámparas encendidas. 2. Sobresalir (una persona) por [una cualidad …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • brillar — (Del it. brillare). 1. intr. Dicho de un cuerpo: Emitir o reflejar luz. 2. Dicho de una persona: Sobresalir en talento, hermosura, etc …   Diccionario de la lengua española

  • brillar — (Del ital. brillare, brillar, girar.) ► verbo intransitivo 1 Despedir una cosa luz propia o reflejada: ■ la luna llena brilla y nos alumbra el camino. SINÓNIMO refulgir relucir relumbrar 2 Tener una persona o una cosa superioridad o ventaja sobre …   Enciclopedia Universal

  • brillar — {{#}}{{LM B06011}}{{〓}} {{ConjB06011}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB06149}} {{[}}brillar{{]}} ‹bri·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Despedir rayos de luz, propia o reflejada: • El sol brilla en el firmamento.{{○}} {{<}}2{{>}} Sobresalir o destacar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • brillar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Emitir o reflejar algo una luz intensa: El Sol brilla en el firmamento , brillar la plata, Sus ojos brillan 2 Distinguirse o destacar alguien por alguna cualidad: Siempre brilló por su inteligencia y sensibilidad …   Español en México

  • brillar — bri|llar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • brillar — (v) (Básico) despedir luz propia o reflejar luz, resplandecer Ejemplos: Mi hija me ha preguntado por qué brilla el sol. Tus ojos brillan como dos estrellas. Sinónimos: refulgir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • brillar — intransitivo 1) lucir*, relucir, centellear*, resplandecer*, relumbrar, chispear, fulgurar, cabrillear*. 2) sobresalir, descollar, lucir. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • brillar — intr. Despedir rayos de luz. Resplandecer. fig. Sobresalir por su talento. Lucir …   Diccionario Castellano

  • brillar algo por su ausencia — brillar alguien por su ausencia …   Diccionario de dichos y refranes


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.